Les langues disponibles
Emilie Roze avatar
Écrit par Emilie Roze
Mis à jour il y a plus d’une semaine

Vos collaborateurs peuvent être de tous horizons. Supermood étant déployé dans près d'une centaine de pays, nous en avons bien conscience. C’est pourquoi nous avons fait en sorte que vous puissiez :

→ récolter les ressentis de vos collaborateurs dans la langue qui leur convient
→ analyser leurs retours même si vous ne parlez pas la même langue


Dans cet article :

Les langues pour sonder les collaborateurs

Vous pouvez choisir parmi trois niveaux de packs linguistiques lors de la souscription :

Pack Gratuit

Français, Anglais

Pack Européen

Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand, Néerlandais

Pack Premium

Les langues du pack Européen + Portugais, Grec, Tchèque, Hongrois, Polonais, Ukrainien, Roumain, Danois, Arabe, Hindi, Japonais, Coréen, Russe, Suédois, Turque, Chinois, Chinois Traditionnel, Portugais/Brésilien

🌍 Vous souhaitez changer de pack ou ajouter une autre langue ? 🌍
Rapprochez-vous de votre Account Manager !

Une fois toutes les langues nécessaires activées sur votre compte, vous pourrez :

  • Renseigner la langue dans laquelle chaque collaborateur visualisera les contenus (emails, interface participant, etc.).

  • Accéder aux différentes traductions des contenus de la plateforme (emails type et questions Supermood) lors de la création et du paramétrage de vos sondages.

  • Personnaliser vos contenus dans chaque langue disponible.
    ⚠️ Attention : pour tout contenu que vous personnalisez (questions, emails, etc.) il vous faudra créer chaque traduction. En effet, la plateforme n’opère pas de traduction automatique – les traductions des contenus créés par Supermood ont été réalisées par des traducteurs professionnels.

🐓 La particularité du français : tutoiement vs. vouvoiement

Dans la plateforme, on distingue le Français (vouvoiement) et le Français (tutoiement) comme deux langues distinctes. Les contenus à destination des collaborateurs auront donc des traductions spécifiques pour chacune.

Parce que nous savons que nous avons tous des sensibilités différentes, la décision entre vouvoiement et tutoiement est laissée au choix du collaborateur lors de sa première connexion.

Une fois que le collaborateur a choisi entre tutoiement et vouvoiement, la plateforme respecte sa volonté et une modification côté administrateur ne pourra pas l’écraser. Il ne sera donc pas possible de passer du vouvoiement au tutoiement (ou vice versa) comme on passe d’une langue à l’autre.

Les langues pour analyser les résultats

La plateforme Supermood (accessible aux utilisateurs ayant des droits d’accès) est uniquement disponible en anglais et en français.

Pour pouvoir analyser les résultats et les commentaires de tous vos collègues – qu’ils parlent français, danois ou espagnol – nous avons mis à disposition sur la plateforme la traduction des commentaires via Google Translate (vers l’anglais ou le français).

Une fois la traduction activée sur une question, vous pourrez profiter de nos outils d’analyse sur tous les verbatims (les thèmes abordés dans les commentaires et leur caractère positif, neutre ou négatif) – quelle que soit la langue dans laquelle ils ont été rédigés.

ℹ️ Note : l’outil de détection des commentaires sensibles fonctionne actuellement uniquement à partir de commentaires rédigés en français.

Vous souhaitez mettre en place une nouvelle langue sur votre compte ? Pensez à en parler à votre Account Manager. Et si vous avez des questions, vous pouvez toujours nous écrire à l’adresse [email protected] ! 💁‍♀️

Avez-vous trouvé la réponse à votre question ?